学校ブログ

今日の授業

2022年3月15日 11時43分

 いよいよ今週の木曜日は修了式、金曜日は卒業式です。どの学級もまとめや振り返りなどの学習を進めています。
 Finalmente, esta quinta-feira é a cerimônia de formatura, e sexta-feira é a cerimônia de formatura. Todas as aulas estão continuando com o aprendizado, como resumo e reflexão.

IMG_3932 IMG_3941

IMG_3940 IMG_3934

IMG_3936 IMG_3937

校舎の清掃活動(6年生)

2022年3月11日 12時54分

 今日の4時間目に、卒業を間近に控えた6年生が、お世話になった校舎に感謝の気持ちを込めて清掃活動をしました。
 Na quarta hora de hoje, um aluno da sexta série que estava prestes a se formar fez uma atividade de limpeza com gratidão ao prédio da escola que ele cuidou.

IMG_3914 IMG_3916

IMG_3930 IMG_3923

IMG_3925 IMG_3915

卒業式総練習

2022年3月10日 16時27分

 今日の午後に6年生の卒業式練習をしました。本番と同様に入場から証書授与、旅立ちの言葉、退場と緊張感の中行いました。いよいよ残り1週間です。
 Eu pratiquei cerimônias de formatura para alunos da sexta série esta tarde. Como no desempenho real, recebemos um certificado de admissão, palavras de partida, saída e uma sensação de tensão. Finalmente falta uma semana.

IMG_3893 IMG_3897

IMG_3905 IMG_3904

IMG_3903 IMG_3912

通学区会

2022年3月10日 09時22分

 

延期になっていた通学区会を今日の朝の時間に行いました。新しい通学班の班長を決めたり、新しい並び方を確かめたりしました。
A reunião do distrito escolar, que havia sido adiada, foi realizada no horário da manhã de hoje. Decidi o líder da nova equipe de deslocamento escolar e verifiquei uma nova maneira de organizar.

IMG_3870 IMG_3868

IMG_3863 IMG_3866

IMG_3871 IMG_3867

PTA評議員会開催

2022年3月8日 19時25分

 本部や専門部、子供会の新役員の方と旧の部長さんが各教室に分かれて、引継ぎ会を開催しました。まん延防止等重点措置の中の開催ということで、感染症対策を万全に短時間で行いました。
 Os novos executivos da sede, departamentos especializados e associações infantis e o ex-gerente de departamento foram divididos em cada sala de aula e realizaram uma reunião de entrega. Como foi realizado em medidas prioritárias, como prevenir a propagação, tomamos medidas contra doenças infecciosas em pouco tempo.

IMG_3861 IMG_3854

IMG_3853 IMG_3858

5年生の掲示板

2022年3月8日 19時16分

 「6年生ありがとうの会」を振り返り、写真を掲示しました。5年生ありがとう!
 Olhei para trás na “Associação de Agradecimento da 6ª Série” e postei uma foto. Obrigado pelo aluno da 5ª série!

IMG_3851 IMG_3852

図画工作科作品

2022年3月7日 11時16分

 版画やお話の絵など作品を紹介します。5年生は、作品展示が終了したので、掲載しません。
 Vou apresentar trabalhos como gravuras e fotos de histórias. Os alunos da quinta série não serão publicados desde que a exposição de seus trabalhos tenha terminado.

IMG_3835 IMG_3834

IMG_3832 IMG_3833

IMG_3836 IMG_3839

IMG_3840 IMG_3841

IMG_3844 IMG_3845

IMG_3843 IMG_3842

IMG_3849 IMG_3847

健康の日

2022年3月3日 08時27分

 毎月1回、浅羽学園統一で健康の日を実施しています。今日は、今年度最後ということで、「けんこうのきろくカード」の4月に立てためあてを振り返りました。
 O Dia da Saúde é realizado uma vez por mês na Unificação Asaba Gakuen. Hoje foi o último deste ano fiscal, então era hora de relembrar o “Cartão Kenko no Kiroku” em abril.

IMG_3829 IMG_3830

IMG_3822 IMG_3817

IMG_3820 IMG_3814

春の兆しが・・・

2022年3月2日 10時48分

 今週に入り温かな日が続くようになりました。校庭のパンジーや桜の花も咲き始め、いよいよ春到来といったところです。
 Um dia quente começou a continuar esta semana. Pansies e flores de cerejeira no pátio da escola também começam a florescer, e a primavera finalmente está chegando.

IMG_3810 IMG_3804

IMG_3806 IMG_3809

今日の授業

2022年3月1日 10時03分

 いよいよ3月弥生。授業もまとめに入ってきます。今日は、2時間目の授業をのぞきました。4年生の体育。2年生と1年生は国語。5年生は図工。6年生は社会科。3年生は音楽。と子どもたちの活躍が見られました。
 Finalmente é março Yayoi. As aulas também estão incluídas no resumo. Hoje, dei uma olhada na aula da segunda hora. Educação física para alunos da 4ª série. Os alunos da segunda e primeira série são a língua nacional. O aluno da quinta série é um artesão. Alunos da sexta série são estudos sociais. O aluno da terceira série é música. Eu vi as atividades das crianças.

IMG_3780 IMG_3779

IMG_3782 IMG_3784

IMG_3786 IMG_3789

IMG_3791 IMG_3792

IMG_3797 IMG_3795

IMG_3800 IMG_3798

放射線測定器設置工事PART2

2022年2月28日 12時01分

 以前掲載した、放射線測定器の設置工事ですが、基礎工事が終わり、測定器本体の中心部分の設置工事を今日行いました。長さ4mほどの円筒の柱を立てました。
 Quanto ao trabalho de instalação do instrumento de medição de radiação, que foi publicado anteriormente, o trabalho de fundação foi concluído e o trabalho de instalação da parte central do corpo do instrumento de medição foi realizado hoje. Eu ergui um pilar cilíndrico com cerca de 4 m de comprimento.

IMG_3607 (1) IMG_3778

IMG_3777 IMG_3776

木の名入りプレートプレゼント

2022年2月22日 14時49分

 地域のスクールガードボランティアの埋田様から6年生へ手作りのプレゼントが渡されました。毎年、木を切り抜いて作った6年生の名前を一人一人に手渡していただきました。6年生は、とてもうれしい様子で渡されたプレゼントを見ていました。
 Um presente feito à mão foi entregue a um aluno da sexta série por um voluntário da guarda escolar local chamado Uden. Todos os anos, eu recebia o nome de um aluno da sexta série que cortava uma árvore para cada pessoa. O aluno da sexta série estava olhando os presentes que foram dados de uma forma muito feliz.

IMG_3770 IMG_3765

IMG_3762 IMG_3767

6年生ありがとうの会

2022年2月22日 14時31分

 感染症対策を取りながら、6年生への感謝の気持ちを各学年で表しました。1学年ずつ体育館へ入り、6年生の前で感謝の気持ちを伝えました。1年生は6年生一人一人の名前を呼びながら紹介をし、2年生は、手作りのペンダントを手渡ししました。3年生は、6年生へのクイズを出題し、4年生は、合奏をプレゼントしました。5年生は、6年生の足跡を映像で紹介しました。最後に6年生からは、お礼として和太鼓の演奏があり、映像を通して観ることができました。6年生が退場し教室まで向かう途中で、1年生から5年生が温かく見送る光景が見られました。
 Ao tomar medidas contra doenças infecciosas, expressei minha gratidão aos alunos da sexta série em cada série. O aluno da primeira série introduziu o nome de cada aluno da sexta série, e o aluno da segunda série entregou um pingente feito à mão. O aluno da terceira série fez um teste para o aluno da sexta série, e o aluno da quarta série apresentou um conjunto. O aluno da quinta série apresentou as pegadas do aluno da sexta série em um vídeo. Finalmente, a partir da sexta série, houve uma apresentação de bateria japonesa como agradecimento, e pude assistir através do vídeo. No caminho para a sala de aula depois de deixar o aluno da sexta série, houve uma cena em que os alunos da primeira série até os da quinta série os viram calorosamente.

IMG_3668 IMG_3667

IMG_3673 IMG_3680

IMG_3693 IMG_3701

IMG_3708 IMG_3716

IMG_3692 IMG_3731

IMG_3747 IMG_3753

特別日課延長(授業)

2022年2月21日 11時22分

 まん延防止等重点措置が延長され、学校も特別日課が3月4日までになりました。授業も感染症対策を取りながら、実施しています。休んでいる子どもも体調が良ければ、リモートで授業に参加しています。
 Medidas prioritárias, como a disseminação da prevenção, foram estendidas e as escolas também têm uma rotina diária especial até 4 de março. As aulas também são realizadas durante a tomada de medidas contra doenças infecciosas. Se as crianças ausentes também estiverem em boas condições físicas, elas participam das aulas remotamente.

IMG_3644 IMG_3642

IMG_3660 IMG_3639

IMG_3652 IMG_3648

樹木の剪定作業

2022年2月14日 11時33分

 毎年、学校の予算の中で造園業者に依頼をし、職員駐車場周りと鼓涛園の樹木を剪定していただいております。今年は、2月の12日と14日に作業をしていただきました。職員玄関周りと鼓涛園の木々がとても美しくなりました。
 Todos os anos, pedimos aos paisagistas dentro do orçamento da escola que podem as árvores ao redor do estacionamento dos funcionários e em Gutaoen. Este ano, tivemos você trabalhando nos dias 12 e 14 de fevereiro. As árvores ao redor da entrada dos funcionários e do Jardim Gotoen ficaram muito bonitas.

IMG_3631 IMG_3638

IMG_3636 IMG_3634

IMG_3630 IMG_3632