笠原っ子日記

今日の授業

2021年11月12日 10時04分

 今日は、2時間目の授業です。1年生は、国語の自動車くらべ。2年生は、図工のお話の絵。3年生は、国語の百人一首。4年生は、体育のバレーボール型運動。5年生は、理科のものの溶け方。6年生は、道徳の働くよろこび。をそれぞれ学習しました。
 Hoje é a segunda hora de aula. Um aluno da primeira série é comparado a um carro em japonês. O aluno da segunda série é uma imagem da história de um artesão de arte. O aluno da terceira série é Hyakunin Isshu em japonês. O aluno da quarta série é um exercício do tipo voleibol para educação física. Alunos da quinta série são como dissolver coisas científicas. O aluno da sexta série é uma alegria trabalhar com a moral. Eu aprendi cada um deles.

<1年生>

IMG_1777[1] IMG_1778[1]

<2年生>

IMG_1782[1] IMG_1781[1]

<3年生>

IMG_1775[1] IMG_1773[1]

<4年生>

IMG_1788[1] IMG_1790[1]

<5年生>

IMG_1765[1] IMG_1766[1]

<6年生>

IMG_1764[1] IMG_1762[1]

お帰り6年生・行ってらっしゃい5年生

2021年11月11日 08時43分

 

昨日の夜、6年生が修学旅行から帰ってきて、今日、教室に入ると、5年生からの「お帰りメッセージ」が、黒板いっぱいにかかれていました。6年生は、それを見ながら5年生への思いを深めました。

 その5年生が、今日は、社会科見学で浜松に出掛けました。スズキ歴史館などの施設を見学してきます。

Ontem à noite, um aluno da sexta série voltou de uma excursão escolar e, hoje, quando entrei na sala de aula, a “mensagem de boas-vindas” do 5º ano estava cheia de quadros negros. O aluno da sexta série aprofundou seus sentimentos pelo aluno da quinta série enquanto assistia.

Aquele aluno da 5ª série foi para Hamamatsu para uma turnê de estudos sociais hoje. Visitaremos instalações como o Museu de História Suzuki.

<お帰り6年生>

IMG_1703[1] IMG_1742[1]

IMG_1743[1] IMG_1758[1]

<行ってらっしゃい5年生>

IMG_1746[1] IMG_1748[1]

IMG_1749[1] IMG_1755[1]

全校清掃

2021年11月10日 13時43分

 今日は、水曜日。全校清掃の日です。6年生は、修学旅行で学校にはいませんが、1年生から5年生が時間いっぱい、花壇の花や草取りをしました。秋の花から冬の花へ衣替えの準備です。
 Hoje é quarta-feira. É o dia da limpeza de toda a escola. O aluno da sexta série não está na escola em uma excursão escolar, mas os alunos do primeiro ao quinto ano passaram muito tempo fazendo flores e capinando canteiros de flores. Preparação para trocar de roupa de flores de outono para flores de inverno.

IMG_1729[1] IMG_1740[1]

IMG_1741[1] IMG_1734[1]

IMG_1731[1] IMG_1739[1]

交流会(1年生と年長さん)

2021年11月10日 10時31分

 今日の10時から笠原こども園のそら組(年長)さんが笠原小学校へ来て、1年生と交流会を開きました。1年生が運動会で踊ったダンスを年長さんに披露した後、5つのお店やを開店して、年長さんを招待しました。的当てや人形作り、魚釣りなど、1年生が生活科で準備したものを年長さんに体験させました。
 A partir das 10:00 de hoje, Soragumi (sênior) do Jardim Infantil de Kasahara chegou à Escola Primária de Kasawara e realizou uma reunião de intercâmbio com os alunos da primeira série. Eu executei a dança que o aluno da primeira série dançou no encontro atlético para os anciãos, abri 5 lojas e convidei os mais velhos. Eu deixei os anciãos vivenciarem coisas que os alunos da primeira série prepararam no departamento de vida, como fazer um alvo, fazer bonecas e pescar.

IMG_1708[1] IMG_1710[1]

IMG_1721[1] IMG_1720[1]

IMG_1719[1] IMG_1715[1]

IMG_1726[1] IMG_1728[1]

今日の授業

2021年11月9日 10時09分

 今日は2時間目の授業です。6年生は、修学旅行に出掛けましたが、1年生から5年生までは、いつも通り教室や体育館で学習に励んでいます。1年生と2年生は国語の学習。3年生は、音楽。4年生は体育。5年生は、図工の学習を進めました。
 Hoje é a segunda hora de aula. O aluno da sexta série fez uma excursão escolar, mas do primeiro ao quinto ano, eles estão trabalhando duro para aprender em salas de aula e ginásios, como de costume. Os alunos da primeira e da segunda série aprendem japonês. O aluno da terceira série é música. Os alunos da quarta série estão em educação física. O aluno da 5ª série começou a aprender artesanato.

<1年生>                                   <2年生>

IMG_1700[1] IMG_1701[1]

IMG_1681[1] IMG_1684[1]

IMG_1680[1] IMG_1702[1]

<3年生>                                  <4年生>

IMG_1675[1] IMG_1693[1]

IMG_1676[1] IMG_1689[1]

IMG_1695[1] IMG_1690[1]

<5年生>

IMG_1677[1] IMG_1697[1]

IMG_1678[1] IMG_1699[1]