延期になっていた宿泊体験学習ですが、今日から1泊2日で実施するために三ケ日青年の家へ5年生が出掛けました。今年一番の寒さの中、全員元気にバスに乗り込み出発しました。 Embora seja um estudo de experiência de acomodação que foi adiado, um aluno da quinta série foi até a casa da Juventude Mikka-ichi para implementá-lo em 2 dias e 1 noite a partir de hoje. No clima mais frio do ano, todos entraram no ônibus alegremente e saíram.
今日のなかよし活動の時間を使って、冬用の花の苗を植えました。委員会の子供たちが苗を花壇に配置して、それを学年ごとに植えていきました。 Usei o tempo de atividade de Nakayoshi de hoje para plantar mudas de flores de inverno. As crianças do comitê organizaram mudas em canteiros de flores e as plantavam todos os anos letivo.
今日は、3時間目の授業です。5・6年生は国語で狂言の台詞の練習や文章から筆者の考えをつかむ学習を進めました。4年生は算数の計算を、1・3年生は図工で絵を描き、2年生は体育でドッジボールをしました。 Hoje é a terceira hora de aula. Os alunos da 5ª e 6ª séries praticaram o diálogo Kyogen em japonês e aprenderam a entender os pensamentos do autor a partir de frases. Os alunos da quarta série fizeram cálculos aritméticos, os alunos da primeira e da terceira série tiraram fotos com arte, e os alunos da segunda série jogaram queimada na educação física.
栄養満点隊(給食委員会)が企画したコンテストを行っています。低・中・高学年の3つの部ごとに投票をします。現在のところ高学年の塗り絵に投票が集まっています。Estamos realizando um concurso planejado pela Nutrition Perfect Team (Comitê de Almoço). Votaremos em cada uma das três divisões nos graus inferior, médio e superior. Atualmente, os votos foram reunidos para livros de colorir nas séries mais altas.
きょうは、2時間目の授業です。1年生・2年生・6年背が国語の授業をしました。3年生は音楽、4年生は体育、5年生は図工を進めました。 Hoje é a segunda hora de aula. Alunos da primeira série, da segunda série e da sexta série deram aulas de japonês. A música avançada do terceiro ano, o aluno da quarta série era educação física, e o aluno da quinta série avançou a arte.