5年生の掲示板
2022年3月8日 19時16分 「6年生ありがとうの会」を振り返り、写真を掲示しました。5年生ありがとう!
Olhei para trás na “Associação de Agradecimento da 6ª Série” e postei uma foto. Obrigado pelo aluno da 5ª série!
「6年生ありがとうの会」を振り返り、写真を掲示しました。5年生ありがとう!
Olhei para trás na “Associação de Agradecimento da 6ª Série” e postei uma foto. Obrigado pelo aluno da 5ª série!
版画やお話の絵など作品を紹介します。5年生は、作品展示が終了したので、掲載しません。
Vou apresentar trabalhos como gravuras e fotos de histórias. Os alunos da quinta série não serão publicados desde que a exposição de seus trabalhos tenha terminado.
毎月1回、浅羽学園統一で健康の日を実施しています。今日は、今年度最後ということで、「けんこうのきろくカード」の4月に立てためあてを振り返りました。
O Dia da Saúde é realizado uma vez por mês na Unificação Asaba Gakuen. Hoje foi o último deste ano fiscal, então era hora de relembrar o “Cartão Kenko no Kiroku” em abril.
今週に入り温かな日が続くようになりました。校庭のパンジーや桜の花も咲き始め、いよいよ春到来といったところです。
Um dia quente começou a continuar esta semana. Pansies e flores de cerejeira no pátio da escola também começam a florescer, e a primavera finalmente está chegando.
いよいよ3月弥生。授業もまとめに入ってきます。今日は、2時間目の授業をのぞきました。4年生の体育。2年生と1年生は国語。5年生は図工。6年生は社会科。3年生は音楽。と子どもたちの活躍が見られました。
Finalmente é março Yayoi. As aulas também estão incluídas no resumo. Hoje, dei uma olhada na aula da segunda hora. Educação física para alunos da 4ª série. Os alunos da segunda e primeira série são a língua nacional. O aluno da quinta série é um artesão. Alunos da sexta série são estudos sociais. O aluno da terceira série é música. Eu vi as atividades das crianças.