いよいよ今週の木曜日は修了式、金曜日は卒業式です。どの学級もまとめや振り返りなどの学習を進めています。 Finalmente, esta quinta-feira é a cerimônia de formatura, e sexta-feira é a cerimônia de formatura. Todas as aulas estão continuando com o aprendizado, como resumo e reflexão.
今日の4時間目に、卒業を間近に控えた6年生が、お世話になった校舎に感謝の気持ちを込めて清掃活動をしました。 Na quarta hora de hoje, um aluno da sexta série que estava prestes a se formar fez uma atividade de limpeza com gratidão ao prédio da escola que ele cuidou.
今日の午後に6年生の卒業式練習をしました。本番と同様に入場から証書授与、旅立ちの言葉、退場と緊張感の中行いました。いよいよ残り1週間です。 Eu pratiquei cerimônias de formatura para alunos da sexta série esta tarde. Como no desempenho real, recebemos um certificado de admissão, palavras de partida, saída e uma sensação de tensão. Finalmente falta uma semana.
延期になっていた通学区会を今日の朝の時間に行いました。新しい通学班の班長を決めたり、新しい並び方を確かめたりしました。 A reunião do distrito escolar, que havia sido adiada, foi realizada no horário da manhã de hoje. Decidi o líder da nova equipe de deslocamento escolar e verifiquei uma nova maneira de organizar.
本部や専門部、子供会の新役員の方と旧の部長さんが各教室に分かれて、引継ぎ会を開催しました。まん延防止等重点措置の中の開催ということで、感染症対策を万全に短時間で行いました。 Os novos executivos da sede, departamentos especializados e associações infantis e o ex-gerente de departamento foram divididos em cada sala de aula e realizaram uma reunião de entrega. Como foi realizado em medidas prioritárias, como prevenir a propagação, tomamos medidas contra doenças infecciosas em pouco tempo.